Traducción de ODT’s

Veo en la web de galder que habla sobre los CMS’s multilenguaje, aunque creo que wordpress no es para nada ningún ejemplo sobre ello, pero es un buen tema para retomar en el futuro, sobre todo con joomla. Mientras tanto ví­a Bitelia(a su vez sacado de Barrapunto) me he encontrado con una curiosa web en la que puedes realizar traducciones entre varias lenguas peninsulares a partir de un documento ODT.

La página es ésta , como se puede ver es una web de un instituto gallego y es un caso de éxito de mancomun.

Tags:

2 People have left comments on this post



» Jon Koldo said: { Ene 16, 2007 - 10:01:23 }

Ojala un dia el WP consiga ser poliglota en condiciones, tu ya sabes bien por experiencia personal y sudor el problema que dio el blog del kanpaldi del 2005 y aun me pregunto como lograron esos resultados los del hacklab de udaondo ¿seria por otra version del wp?

En ese sentido el joomla es mas facil para hacer algo poliglota pero me parece que el wp tiene mas posibilidades en cuanto a facilidad para usarlo sin tener grandes conocimientos tecnicos. Los usuarios de wp cada dia vamos a mas, ¡hasta enrique edans se nos ha sumado!

PS: el template nuevo esta bien organizado pero para mi gusto las flores y demas no van mucho con la tematica politica-geekismo-curiosidades. La barra de arriba de estas aquí­ y de busqueda.. ¿es de un plugin o del theme?

» Jorge said: { Ene 16, 2007 - 11:01:04 }

Es del theme, bueno, traducido por el menda lerenda. Estoy en proceso de traducción a mi personal spanish ;)